In the same vein as Prisencolinensinainciusol, there's also "Skwerl", a short film in the same kind of pseudo-English. As a bonus the screenplay is linked in the description and it's fascinating.
A big thing that gives languages their distinctive sounds is called "phonotactics", which are the rules for what sounds can be used in words and also where they can be used, like how you can end an English word with /ŋ/ (ring, thinking, etc), but you can't start one (this is why English speakers usually have such a hard time with the name "Nguyen"). So what things like that song and that film play on is essentially creating "words" that obey the rules of a specific language's phonotactics while not actually being real words in that language.